jueves, 13 de enero de 2011

EL AMOR A LOS ANIMALES ES UNO DE LOS CAMINOS AL NOGÜÉT

de Hijos de Qom, el miércoles, 12 de enero de 2011 a las 12:43
 
La gente cree que hace favores, y no se da cuenta que cuando alguien hace un favor, es el favorecedor el favorecido. Cuando alguien se apiada de un animal abandonado y le da un hogar, o cuando encuentra un animal herido y lo cura, o intenta salvarlo (aunque no lo logre), está cumpliendo con la Ley del Nogüét, caminando el camino de Qad'ta'á. Lo que tal vez no sepa, es que esa existencia abandonada o herida, que ha encontrado en su camino no es casual, porque no existe la Ley de la causalidad. Esa existencia viviente ha sido puesta en su camino por los Dueños, por los nogüetpi, para darle la oportunidad de acercarse más a Dios en su mente, y sentir el amor inmerecido de Él.

A veces, los animales vienen a nosotros, no solo para salvar su vida, sino para bien-morir. A veces hacemos todos los esfuerzos, pero el Nogüét ha decidido llevárselo. Entonces tenemos el consuelo que hemos hecho lo correcto y le dimos bienmorir a esa existencia. También podemos ahorrar sufrimiento cuando vemos un animal lastimado sin remedio en este Mundo, que agoniza. El Nogüét nos exige que terminemos ese sufrimiento innecesario.

Cada vez que intervenimos en nuestro Mundo con amor, justicia y respeto hacia nuestros "hermanos menores", como los llamó Jesús-Mesí, solo estamos cumpliendo con una misión encomendada a nosotros para favorecernos en el infinito amor de Nogüét.

De esta forma, al practicar en nuestra cotidianidad la hermandad con los animales, nos hacemos dignos Hijos e Hijas de Qom. Agradezcamos, pues, la caridad que nos hace el Fabricador, al delegarnos su voluntad. De esta forma, el amor militante hacia los animales es uno de los más hermosos caminos hacia Qad'ta'á; porque Él hace lo que quiere.

Flavio Dalostto

martes, 11 de enero de 2011

¿QUÉ SIGNIFICA SER HIJO O HIJA DE QOM?

¿QUÉ SIGNIFICA SER HIJO O HIJA DE QOM?

La palabra Qom significa "persona humana", y es el nombre que a si mismos se daban y en parte se dan hoy, los Pueblos Indios del Gran Chaco, denominados "guaycurúes": tobas, mocovíes, pilagás, abipones, kadiweus, etc. No es exclusiva del Pueblo Toba, como lo ha impuesto la antropología y la política en las últimas décadas. Los toba o tokóit son una de las naciones Qom, y como "Qom" significa "persona", también pueden serlo personas sin una sola gota de sangre indígena.

Los Hijos e Hijas de Qom son personas que pudiendo ser o no descendientes de indígenas, nos consideramos parte de una continuidad histórica con los Pueblos Indios del Gran Chaco hasta la actualidad. Es una forma de sentir, pensar y actuar en este mundo, en concordancia con la práctica social y espiritual de nuestros antepasados, y también de reconvertirnos a la religiosidad indígena (el culto del Nogüét) en un camino interno sin folklorismos, ni rituales turísticos, ni poses místicas ni iglesias fijas ni organizaciones formales o personerías jurídicas. Nogüét es la fuerza universal que nos atraviesa y da existencia a todos los seres y las cosas. Qad'ta'á (Nuestro Padre-Madre) es el avatar máximo de esa Fuerza en este universo.

Lo que hacemos a través de nuestro pensamiento, palabra y acción es completar la esperanza de Qad'ta'á, contribuyendo humildemente a la restauración del equlibrio perdido. Esta restauración es lo que llamamos Justicia, y la herramienta para lograrlo es Libertad. Justicia y Libertad son las hijas del Amor.
El pensamiento de los Hijos de Qom está plasmado en los 5 tomos de "Historia Sagrada del Pueblo Qom en el País Chaqueño", y también en el propio corazón de cada individuo (Qom significa "persona") sin necesidad de intermediarios ni comisionistas, ya que como se dice en dichos libros "Qad'ta'á no tiene asociados ni compañeros", y también "nadie ha dormido con Él", o como en el evangelio de los cristianos "Y Dios los instruirá".

Estamos por todas partes, multiplicándonos, y hay muchos Hijos e Hijas de Qom que lo son sin saberlo. En realidad, esto último es lo que menos importa. La forma es nada, el contenido todo.

Flavio Dalostto 

lunes, 10 de enero de 2011

LOS HIJOS DE TOBA (FRAGMENTO DEL TOMO 1 DE "HISTORIA SAGRADA DEL PUEBLO QOM EN EL PAÍS CHAQUEÑO) de Flavio Dalostto

Y cuando ya fue muchacho, La’añaxá tuvo mujer. Y le nació un hijo a La’añaxá, un varón. Y el niño se movía mucho cuando salió. Y la mujer de La’añaxá dijo: -“¡Este se mueve como una iguana!”. Y le pusieron por nombre “Qolliguesáq” que significa “iguana”.

Y cuando ya fue muchacho, Le’exo tuvo mujer. Y le nació un hijo a Le’exo, un varón. Y el niño lloró toda la noche, es decir no durmió. Entonces, la mujer de Le’exo dijo: -“¡Este no duerme, igual que un gallo!”. Y le pusieron por nombre “No’olexará” que significa “gallo”.

Y cuando ya fue muchacho, Co’ollaxá tuvo mujer. Y le nació un hijo a Co’ollaxá, un varón. Y el niño era muy negro y muy fuerte. Entonces, la mujer de Co’ollaxá dijo: -“¡Este es negro y muy fuerte y vivirá mucho años, igual que un cuervo!”. Y le pusieron por nombre “Teguesán” que significa “cuervo”.

Y después de esto, la mujer de Co’ollaxá tuvo otro niño. Salió un varón. Y como el niño ya nació con dientes, le mordía las tetas con fuerza y la hacía sangrar. Entonces, la mujer de Co’ollaxá dijo: -“¡Este muerde como un perro!”. Y le pusieron por nombre “Pióq” que significa “perro”.

Y cuando ya fue muchacho, She’o tuvo mujer. Y le nació un hijo a She’o, un varón. Y el niño era muy gordo, muy petiso y muy fuerte. Entonces, la mujer de She’o dijo: -“¡Este parece un Jabalí Moro!”. Y le pusieron por nombre “Ioló” que quiere decir “Jabalí Moro”.

Y cuando ya fue muchacho, Rapiguém tuvo mujer. Y le nació un hijo a Rapiguém en las montañas "Los-andes", un varón. Y el niño era delgado y liviano como un pájaro. Entonces, la mujer de Rapiguém dijo: -“¡Este es delgado y liviano como un pájaro uaji’ilót!”. Y le pusieron por nombre “Uaji’ilót” que es el nombre de un pájaro. Y de Uaji'ilót salieron los "toba-aguilót".

Y todos tuvieron hijos y hijas, y de estos salieron los linajes famosos de la nación toba.
Y cuando se secó el mar pantano, entraron a la Tierra y se desparramaron y la completaron.

jueves, 6 de enero de 2011

LEYES SOBRE LA CAZA Y LA MARISQUERÍA / Fragmento del Tomo 2 de Historia Sagrada del Pueblo Qom en el País Chaqueño


de Flavio Dalostto

Leyes sobre la Caza y la Marisquería.

Dijo Mosé, de parte de Qad’ta’á “Todos los animales que se mueven en el Agua y en la Tierra, tomarás por alimento; más a sus crías pequeñas y al animal embarazado, evitarás matar, porque en ellos está la semilla del mantenimiento de tus hijos y de tus nietos.”

“Todos los animales son los reflejos de Qad’ta’á, que Aÿemaÿóm fabricó en los Talleres del Cielo.”
“Todos los animales que se mueven por el aire y en las ramas de los árboles y entre los matorrales y en lo profundo del bosque, tendrás para tu mantenimiento alimenticio, a saber: todo pájaro volador y todo pájaro caminador y todo pájaro nadador, el ñandú, el tapir, la corzuela, el armadillo y todos sus parientes, el carpincho y toda clase de rata comestible, el cocodrilo negro y el cocodrilo tostado, la iguana y toda clase de lagarto, el conejo, la liebre, el cangrejo, la tortuga de la Tierra y la Tortuga del río y todo animal que sirva para comer sobre la Tierra. A todos te los doy por alimento; pero no matarás animal inmaduro ni animal embarazado ni despojarás completamente el nido del pájaro y el nido del ñandú ni el nido de la tortuga y el nido de la iguana y el nido del cocodrilo, de sus huevos; ¡No mates de hambre a tu hijo y a tu nieto! ¿O quieres que se acaben los Hijos de Qom y sus tribus asociadas? ¡Y todos tienen sus Padres y sus Madres, que los cuidarán de tu maldad, y destruirán tu vida de manera insuperable, devolviéndote tu maldad con más maldad! Recuerda que todos los nogüetpí, grandes y pequeños, están por vigilantes de sus hijos. ¡No te abuses de ellos, tomando de más, por tu miedo o tu ambición o tu crueldad! ¡Toma únicamente lo necesario de ellos, para que Aÿemaÿóm te prospere en todos tus negocios!”

martes, 4 de enero de 2011

LOS ALUMNOS DE JESÚS Y JAPAGXANATXÁM (Tomo 2 / Historia Sagrada del Pueblo Qom en el País Chaqueño)

de Flavio Dalostto
 
Y los alumnos de Jesús y de Japagxanatxám, molestaban el negocio de los reyes y de los que se
mantenían por el engaño que hacían a Qom, al Chaqo y al resto de los americanos; porque los dos
profetas hacían que la Gente ponga su Fe en el Nogüét, que a nadie cobra pero da, inmerecidamente, a
todos; porque Qad’ta’á es, ciertamente, “el-generoso”.

Y los alumnos de Jesús y de Japagxanatxám, decían que el Nogüét es Amor; y que Amor es más que
espada y riqueza económica. Y decían que el Señor de la Muerte, había sido vencido por los Santos de
Dios. Y también decían que Qad’ta’á ama a toda alma viviente; porque en todas está Él, y sin Él, son nada.
Y el rey de Chabín los persiguió en todos sus distritos. Y los mandó poner presos y lastimarlos y matarlos;
pero los alumnos de Jesús y de Japagxanatxám, se hacían muchos, porque la Palabra del Nogüét había
entrado en los corazones del enfermo, del triste, del malo y del confundido. Y morían cantando, porque la
Fuerza de Nogüét los llenaba, y ya eran como dioses.

Y los alumnos del Nogüét, se multiplicaron por toda la Tierra, y no hacían distingo por mujer, varón, raza,
idioma o distrito, entre sus afiliados. Y todos se tenían por hermanos iguales, y buscaban su bienestar
mutuamente. Y nada faltaba, porque nada sobraba.

sábado, 1 de enero de 2011

ARGENTINA: FRAGMENTO TOMO 2 "HISTORIA SAGRADA...

de Flavio Dalostto


Los abipón castigan a las ciudades dependientes de Santiago.
 
Y en ese tiempo, los abipón le hicieron la guerra a Sumampa y a Barranca y a Eloratorio, todas ciudades
dependientes de Santiagodelestero. Y estaban aterrorizados los moradores de las ciudades. Y los
comerciantes no podían hacer negocios, pues los Hijos de Qom se los arruinaban.


Entonces, el gobernador santiagueño se dijo: -Ya es intolerable lo que nos hacen los qompí, toda la Gente
Abipón. ¡Voy a mandar a treinta soldados para destruir a esa nación alborotadora!
Y así hizo, y mandó treinta españoles con armas poderosas, para destruir a Abipón; más éste fue más, y
cortó las treinta cabezas de Español, y se las trajeron por adorno de sus casas.
Y de esta manera, los abipón eran famosos sobre la Tierra, y todos los temían.

sábado, 25 de diciembre de 2010

Fragmento del libro "Historia Sagrada del Pueblo Qom en el País Chaqueño" Tomo 1

ARGENTINA: fragmento del libro "Historia Sagrada del Pueblo Qom / Tomo 1" de Flavio Dalostto

(fragmento)

Batieron las alas, los murciélagos eternos
Desde la más profunda oscuridad; ¡Pero Dios ya estaba allí!
No hubo principio para él, ni habrá final;
Más el hombre es polvillo que se desparrama
Y gota de rocío que se evapora en la mañana.
Dios es Tigre, Quiyóq-Lta’á es su nombre, y se dijo:
Qom y las tribus son mis cachorritos,
Mis tigrecitos predilectos, Yo los amo. Los protegeré.
Como águila furiosa los envolvió con sus alas enormes a sus pichones.
Madre Perfecta y Padre Perfecto es Dios, para Qom y las tribus.
Te alimentó con tortilla del Cielo, con mantequilla de langostas
Te alimentó, con miel endulzó tu boca, con carne de jabalí te engordó.
¿Quién como Dios, que siendo Todo, protegió a la Nada,
y la llamó ‘Mi Hijo’ ¡Alaben a Qad’ta’á!